Vysokovýkonné škrtiace ventily
OBSAH
1.0 Definícia pojmov
2.0 Úvod
3.0 Valve Indentification
4.0 Installation
5.0 Maintenance
6.0 Seat replacement
7.0 Field adjustments
8.{1}} Obrázky
PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE TIETO POKYNY
USCHOVAJTE TIETO POKYNY
1.0 DEFINÍCIA POJMOV
POZOR | označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie. |
POZOR | označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nevyhnete, môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému zraneniu. |
UPOZORNENIE | Ak sa používa bez symbolu bezpečnostného upozornenia, označuje potenciálnu situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k nežiaducemu výsledku alebo stavu vrátane poškodenia majetku. |
2.0 ÚVOD
2.1 Vysokovýkonná škrtiaca klapka SERIES 5000 spája výhody guľových ventilov typu čapy -s jednoduchou obsluhou, nízkou hmotnosťou a nízkymi nákladmi na škrtiace klapky. Jeden základný dizajn je vhodný pre širokú škálu služieb, vrátane aplikácií s kyslíkom, chlórom, kyslým plynom, vákuom a parou.
2.2 VLASTNOSTI VRÁTAJÚ:
2.2.1 Bublinové tesnenie je zabezpečené v širokom rozsahu prevádzkových podmienok.
2.2.2 Motýľový ventil SERIES 5000, ktorý je vhodný pre modulačné aj zapínacie a vypínacie služby, je možné ľahko automatizovať pomocou manuálneho ovládania, elektrických a pneumatických pohonov, polohovadiel a ovládacích prvkov.
2.2.3 Vonkajšia zarážka pre zamedzenie pretáčania kotúča pri otváraní a zatváraní.
2.2.4 Neprerušované tesniace plochy.
2.2.5 Predĺžené telo hrdla pre zabezpečenie vzdialenosti izolácie potrubia 60 mm.
2.2.6 Prevedenie žalúzie spodného korpusu do DN 300.
2.2.7 Tesnenie ložísk na ochranu ložísk pred vniknutím častíc.
2.3Ďalšie informácie o škrtiacich ventiloch TIPBV SERIES 5000-vrátane aplikačných údajov, technických špecifikácií a výberu pohonu získate od svojho distribútora alebo obchodného zástupcu TIPBV.
3.0 IDENTIFIKÁCIA VENTILU
Všetky ventily TIPBV SERIES 5000 sú vybavené identifikačným štítkom, na ktorom sú vytlačené nasledujúce údaje:
● | VEĽKOSŤ | TRIEDA | ■ | |
TELO | DISK | |||
STEM | SEAT | |||
DIZAJN | API 609/EN558-1 | |||
Obr. | ||||
HODNOTENIE: | ||||
■ I PREFERRED FLOW DIRECTION . |
>VEĽKOSŤ:Veľkosť ventilu napr DN 150
>TRIEDA:Menovitý tlak protipríruby
>TELO:Materiálová trieda karosérie / držiaka sedadla, napr. WCB, CF8M atď.
>DISK:Materiálová trieda kotúča napr. CF8M
>STEM:Stupeň materiálu stonky napr. 17-4PH
>SEDADLO:Materiál sedadla, napr. R-PTFE
>DIZAJN:Referenčný konštrukčný štandard ventilu
>Obr:Číslo štítku ventilu alebo prístroja poskytnuté zákazníkom
>HODNOTENIE:Použiteľný teplotný rozsah ventilu
4.0 INŠTALÁCIA
4.1The SERIES 5000 valve is designed to be mounted between EN, DIN and JIS flanges. When the valve is open, the disc will extend into the pipe on both sides of the valve 一 further on the body side than the seat retainer side of the valve. Piping must be large enough to allow the disc to clear the pipe. Table 1 shows the minimum pipe ID allowable.
Stôl 1:MINIMÁLNY VNÚTORNÝ PRIEMER POTRUBIA S ODPORÚČANÝM SVETLOM
VentilMinimálny ID potrubia (mm)
Veľkosť PN10 PN16 PN25 PN40
DN65 | 60.0 | 60.0 | 60.0 | 60.0 |
DN80 | 74.5 | 74.5 | 74.5 | 74.5 |
DN100 | 96.0 | 96.0 | 96.0 | 96.0 |
DN125 | 124.5 | 124.5 | 124.5 | 124.5 |
DN150 | 152.5 | 152.5 | 147.5 | 147.5 |
DN200 | 203.0 | 203.0 | 196.5 | 196.5 |
DN250 | 253.5 | 253.5 | 244.0 | 244.0 |
DN300 | 303.5 | 303.5 | 290.5 | 290.5 |
DN350 | 333.0 | 333.0 | 333.0 | 333.0 |
DN400 | 376.5 | 376.5 | 376.5 | 376.5 |
UPOZORNENIE
Pre maximálnu životnosť nainštalujte ventil s držiakom sedla proti prúdu. Pozitívne uzatvorenie sa dosiahne s ventilom v ktorejkoľvek polohe; avšak inštalácia s držiakom sedadla proti smeru prúdenia poskytne dlhšiu životnosť, najmä v erozívnych prevádzkach.
4.2 S kotúčom v zatvorenej polohe opatrne vycentrujte ventil medzi príruby. Vodiace otvory (ventil -typu plátku) alebo otvory so závitom (ventily typu s očkom{3}}) tak, aby zodpovedali prírubám potrubia a pomáhali pri správnom zarovnaní
4.3Prírubové tesnenia nie sú vo všeobecnosti zahrnuté v rozsahu dodávky ventilov TIPBV SÉRIE 5000. Prírubové tesnenia by mali vyhovovať norme EN1514-1 plochého tesnenia vo forme IBC alebo vo forme FF.
4.4Štandardný ventil typu očko{2}} možno použiť na konci linky (demontáž po prúde) iba v jednom smere. Strana s držiakom sedla ventilu by mala byť namontovaná proti prúdu.
POZOR
Ak ste odstránili rukoväť alebo ovládač, neotáčajte diskom za úplne otvorenú alebo zatvorenú polohu -môže to spôsobiť poškodenie tesniacich plôch.
POZNÁMKA:Ventily série 5000 sú
equipped with external travel stops to prevent disc over-travel. The valve is opened by turning counter clockwise, closed by turning clockwise. The double "D" flats or keyway at the top of the stem is parallel to the disc edge.

5.0 ÚDRŽBA
5.1Pred začatím prác na ventile je potrebné prijať primerané opatrenia. Mali by ste nosiť ochranný odev, ako to vyžaduje konkrétna kvapalina v potrubí.
POZOR
Pred odstránením rukoväte alebo ovládača z ventilu alebo pred odstránením držiaka sedla z ventilu v slepej prevádzke zatvorte ventil a odtlakujte vedenie.
5.2Excentrický dizajn SERIES 5000 môže umožniť tlaku v potrubí otvoriť ventil, ak nie je na svojom mieste rukoväť/ovládač, keď je ventil pod tlakom.
POZOR
Nenatlakujte potrubie bez toho, aby bol na ventile namontovaný operátor.
5.3Ventil TIPBV SERIES 5000 musí byť v zatvorenej polohe, aby bol odstránený z linky.
5.4Vonkajšia zarážka nie je určená na polohovanie kotúča. Cestovná zarážka zabraňuje nadmernému{0}}pohybu disku pri otváraní a zatváraní. Ak je pohyb kotúča obmedzený dorazom, kotúč sa prehnal.
POZOR
Vreteno je spojené s vonkajšou posuvnou zarážkou, čím sa bráni pohybu kotúča. Vonkajšia posuvná zarážka môže naraziť alebo sa veľmi priblížiť k povrchom hornej dosky na konci otvorenej a zatvorenej polohy. Vplyv tejto sily môže byť dosť vysoký v závislosti od rýchlosti prevádzky ovládača. Keď je ventil v prevádzke, držte ruky alebo prsty mimo dorazu pohybu.
POZOR
Pri manipulácii s ventilom dávajte pozor, aby ste nepoškriabali okraj disku alebo sedlo.
5.5Všetky práce na ventile, ktorý bol odstránený z potrubia, začnite čistením ventilu, odstránením všetkých nečistôt alebo vodného kameňa.
Pred odstránením rukoväte alebo ovládača z ventilu alebo pred odstránením držiaka sedla z ventilu v slepej prevádzke zatvorte ventil a odtlakujte vedenie.
Nenatlakujte potrubie bez toho, aby bol na ventile namontovaný operátor.
5.6Náhradné sedlá, tesnenia a iné diely sú dostupné u autorizovaných distribútorov. Pre podrobnosti o cene a doručení kontaktujte svojho distribútora alebo obchodného zástupcu.
5.7Ak používate rúrku, ktorej vnútorný priemer je menší ako odporúčaný minimálny vnútorný priemer rúrky s primeranou vôľou, na konci rúrky by sa malo zabezpečiť skosenie 45 stupňov, aby sa uvoľnil kotúč.
6.0 VÝMENA SEDADLA
6.1 Identifikáciu dielov nájdete na obrázku 1.
6.2 Keď je DISC (2) v zatvorenej polohe, vyberte ventil z potrubia.
6.3 Položte ventil nadol tak, aby DISC (2) bol v zatvorenej polohe a strana držiaka sedla smerovala nahor.
6.4 Odstráňte SKRUTKY PRÍDRŽNEJ DOSKY (16).
6.5 Carefully clean the seat area in the BODY ⑴ and SEAT RETAINER (15).
Odstráňte cudzí materiál, nečistoty atď. Skontrolujte miesto uloženia disku, či nie je poškrabané alebo poškriabané.
6.6 With the DISC ⑵ is in the CLOSED position, place the new SEAT (13) on DISC (2), carefully centering it in the recess in the BODY (1).
6.7 Opatrne umiestnite DRŽIAK SEDADLA (16) na miesto na vrchu SEDADLA (13).
Závity zľahka namažte a nainštalujte SKRUTKY PRÍDRŽNEJ DOSKY (16).
7.0 ÚPRAVY POLE
Stem Seal Leakage 一 Should leakage occur at the stem seals, it may be stopped by retightening the GLAND NUTS (10) to the values.
POZNÁMKA: Ak únik nemožno zastaviť týmto úkonom, je potrebné vymeniť tesnenia drieku.
8.0 OBRÁZKY
Obrázok 1: DN 65-DN 300
UPOZORNENIE
Matice upchávky príliš neuťahujte, pretože to môže spôsobiť zvýšený prevádzkový krútiaci moment a nesprávnu činnosť alebo zatváranie ventilu.

Populárne Tagy: vysokovýkonné klapky, Čína, výrobcovia, továreň, prispôsobené, veľkoobchod, cena, lacné, na sklade, na predaj, bezplatná vzorka
Zaslať požiadavku